越南語餐桌必備單字完全指南|Bát、Đũa、Thìa、Dĩa——學會吃飯不再比手畫腳!🍜🥢

越南語餐桌必備單字完全指南|Bát、Đũa、Thìa、Dĩa——學會吃飯不再比手畫腳!🍜🥢

April 9, 2026

🍽️ 為什麼越南餐桌上的「餐具」這麼多學問?

在越南吃飯,你以為只要會說「好吃」就夠了?

錯了。

當你坐下來,面前擺著一碗熱騰騰的河粉,卻不知道筷子叫 đũa、湯匙叫 thìa、餐巾紙叫 giấy ăn——你只能對著服務生比手畫腳,指著別人桌上的東西「這個、這個」。

更尷尬的是,你以為 đĩa 是「盤子」,但人家拿來的是「叉子」(dĩa)——一個重音符號的差別,整頓飯都不對了。

本指南將從餐具篇容器篇用餐篇菜單篇,全面拆解越南餐桌上必備的12個單字。

當你學會這些餐桌單字,你就能在越南餐廳優雅點餐、從容用餐!

📊 越南餐桌必備12單字一覽表

分類編號越南語中文使用頻率備註
餐具篇đũa筷子⭐⭐⭐⭐⭐越南人吃飯必備
餐具篇thìa湯匙⭐⭐⭐⭐⭐喝湯、吃飯
餐具篇dĩa叉子⭐⭐⭐西餐、甜點
餐具篇muôi大湯匙⭐⭐⭐舀湯、分食
餐具篇ống hút吸管⭐⭐⭐喝飲料
容器篇bát⭐⭐⭐⭐⭐吃飯、喝湯
容器篇đĩa盤子⭐⭐⭐⭐裝菜、裝肉
容器篇cốc杯子⭐⭐⭐⭐⭐喝水、喝茶
用餐篇giấy ăn餐巾紙⭐⭐⭐⭐擦手、擦嘴
菜單篇món khai vị開胃菜⭐⭐⭐前菜
菜單篇món chính主菜⭐⭐⭐⭐正餐主角
菜單篇món tráng miệng甜點⭐⭐⭐⭐飯後甜點

一句話總結

Đũa、bát、thìa 是生存三件套,dĩa、đĩa 傻傻分不清,món khai vị、món chính、món tráng miệng 是點餐三部曲。

🥢 一、餐具篇|吃飯的工具

② Đũa — 筷子

📌 核心檔案

項目內容
越南語Đũa
中文筷子
使用頻率⭐⭐⭐⭐⭐
材質Tre(竹)、Gỗ(木)、Nhựa(塑膠)、Inox(不鏽鋼)
文化地位越南人吃飯的靈魂工具

🧧 文化密碼

越南人和中國人一樣,主食是米飯和河粉,筷子(đũa) 是必備工具。

越南筷子的特色:

  • 通常比中國筷子更長、更粗
  • 材質以竹筷最傳統
  • 餐廳普遍使用** disposable đũa**(免洗筷)

🎙️ 實用例句
«Cho em xin đôi đũa với ạ.»
(請給我一雙筷子。)
«Đũa này bẩn rồi, lấy đôi khác đi.»
(這筷子髒了,換一雙。)

③ Thìa — 湯匙

📌 核心檔案

項目內容
越南語Thìa
中文湯匙
使用頻率⭐⭐⭐⭐⭐
大小Nhỏ(小)、Vừa(中)、To(大)

🧧 文化密碼

Thìa 是越南餐桌上的萬用湯匙,用於:

  • 喝湯(ăn canh)
  • 吃飯(ăn cơm)
  • 吃甜點(ăn tráng miệng)

越南人喝河粉時,通常會用 thìa 舀湯,用 đũa 夾麵。

🎙️ 實用例句
«Cho em một cái thìa để uống canh.»
(給我一隻湯匙喝湯。)

④ Dĩa — 叉子

📌 核心檔案

項目內容
越南語Dĩa
中文叉子
使用頻率⭐⭐⭐
備註越南傳統餐桌較少用,西餐或甜點較常見

🧧 文化密碼

Dĩa 不是越南傳統餐具,但在以下場合會出現:

  • 西餐廳(nhà hàng Âu)
  • 吃蛋糕、水果
  • 吃義大利麵

🎙️ 實用例句
«Ăn bánh ngọt dùng dĩa chứ không dùng đũa đâu.»
(吃蛋糕要用叉子,不是用筷子。)

⚠️ 注意
Dĩa(叉子)Đĩa(盤子) 只差一個重音符號,發音要小心區分!

⑧ Muôi — 大湯匙

📌 核心檔案

項目內容
越南語Muôi
中文大湯匙、湯杓
使用頻率⭐⭐⭐
功能從大鍋舀湯、分食

🧧 文化密碼

Muôithìa 的區別:

詞彙大小用途例句
Thìa個人用餐Dùng thìa để ăn cơm(用湯匙吃飯)
Muôi分食、舀湯Dùng muôi để múc canh(用大湯匙舀湯)

🎙️ 實用例句
«Lấy cái muôi múc canh ra bát.»
(拿大湯匙把湯舀到碗裡。)

⑨ Ống hút — 吸管

📌 核心檔案

項目內容
越南語Ống hút
字面管吸
中文吸管
使用頻率⭐⭐⭐
材質Nhựa(塑膠)、Giấy(紙)、Inox(不鏽鋼)

🎙️ 實用例句
«Cho em ống hút với ạ.»
(給我一吸管。)
«Ống hút nhựa không tốt cho môi trường.»
塑膠吸管對環境不好。)

🥣 二、容器篇|裝食物的器皿

① Bát — 碗

📌 核心檔案

項目內容
越南語Bát
中文
使用頻率⭐⭐⭐⭐⭐
功能裝飯、裝湯、裝河粉

🧧 文化密碼

Bát 是越南人吃飯的基本容器

  • Bát cơm:一碗飯
  • Bát phở:一碗河粉
  • Bát canh:一碗湯

🎙️ 實用例句
«Cho tôi một bát phở bò.»
(給我一牛肉河粉。)
«Ăn thêm bát cơm nữa không?»
(再吃一飯嗎?)

⑥ Đĩa — 盤子

📌 核心檔案

項目內容
越南語Đĩa
中文盤子
使用頻率⭐⭐⭐⭐
功能裝菜、裝肉、裝水果

🧧 文化密碼

Đĩabát 的區別:

詞彙形狀用途例句
Bát碗狀(有深度)裝飯、湯Bát phở(河粉)
Đĩa盤狀(淺平)裝菜、肉Đĩa thịt(肉)

🎙️ 實用例句
«Mang ra một đĩa thịt luộc.»
(端一白切肉出來。)

⚠️ 注意
Đĩa(盤子)Dĩa(叉子) 發音非常接近,聽的時候要注意上下文!

⑤ Cốc — 杯子

📌 核心檔案

項目內容
越南語Cốc
中文杯子
使用頻率⭐⭐⭐⭐⭐
材質Thủy tinh(玻璃)、Sứ(陶瓷)、Nhựa(塑膠)

🧧 文化密碼

Cốcly 的南北差異:

詞彙區域中文例句
Cốc北越杯子Cốc nước(一杯水)
Ly南越杯子Ly nước(一杯水)

🎙️ 實用例句
«Cho tôi cốc nước lọc.»
(給我一開水。)
«Uống hết cốc bia đi.»
(把那一啤酒喝完。)

🧻 三、用餐篇|吃飯的配件

⑦ Giấy ăn — 餐巾紙

📌 核心檔案

項目內容
越南語Giấy ăn
字面紙吃
中文餐巾紙、衛生紙
使用頻率⭐⭐⭐⭐
功能擦嘴、擦手、擦桌子

🧧 文化密碼

越南餐廳普遍提供捲筒式餐巾紙(giấy ăn cuộn)或抽取式(giấy ăn hộp)。

🎙️ 實用例句
«Lấy cho tôi ít giấy ăn.»
(給我一些餐巾紙。)
«Miệng dính quá, giấy ăn đâu?»
(嘴巴好黏,餐巾紙在哪?)

📋 四、菜單篇|點餐的順序

⑩ Món khai vị — 開胃菜

📌 核心檔案

項目內容
越南語Món khai vị
字面菜開胃
中文開胃菜、前菜
使用頻率⭐⭐⭐
用餐順序第一道

🧧 文化密碼

Khai vị 來自漢越音「開胃」,顧名思義是「打開胃口」的菜。

常見的越南開胃菜:

  • Gỏi cuốn:生春捲
  • Nem rán:炸春捲
  • Nộm hoa chuối:香蕉花沙拉

🎙️ 實用例句
«Chúng tôi muốn gọi món khai vị trước.»
(我們想先點開胃菜。)

⑪ Món chính — 主菜

📌 核心檔案

項目內容
越南語Món chính
字面菜主要
中文主菜
使用頻率⭐⭐⭐⭐
用餐順序第二道

🧧 文化密碼

Món chính 是整頓飯的主角,通常是肉類、海鮮或澱粉類主食。

常見的越南主菜:

  • Phở bò:牛肉河粉
  • Bún chả:烤肉米線
  • Cơm tấm:碎米飯

🎙️ 實用例句
«Món chính của nhà hàng này là gì?»
(這家餐廳的主菜是什麼?)

⑫ Món tráng miệng — 甜點

📌 核心檔案

項目內容
越南語Món tráng miệng
字面菜漱口
中文甜點、飯後甜點
使用頻率⭐⭐⭐⭐
用餐順序最後一道

🧧 文化密碼

Tráng miệng 字面是「漱口」,比喻飯後用甜點「漱一漱」。

常見的越南甜點:

  • Chè:越南甜湯
  • Sữa chua:優格
  • Hoa quả tươi:新鮮水果
  • Bánh flan:焦糖布丁

🎙️ 實用例句
«Ăn xong rồi, gọi món tráng miệng đi.»
(吃完了,點甜點吧。)
«Có chè gì cho món tráng miệng?»
甜點有什麼甜湯?)

🆚 易混淆單字對照表

越南語中文發音提示備註
Bát重音在前吃飯用
Đĩa盤子問聲(低降)裝菜用
Dĩa叉子問聲(低降)跟盤子發音極像!
Thìa湯匙問聲(低降)個人用
Muôi大湯匙玄聲(低平)分食用
Cốc杯子重音(高升)北越用法
Ly杯子平聲(中平)南越用法

💬 實用情境對話|餐桌單字現場演練

情境一:餐廳點餐,要餐具

A: «Cho em một bát phở bò và một đôi đũa.»
(給我一牛肉河粉和一雙筷子。)

B: «Dạ, phở bò một bát, còn gì nữa không ạ?»
(好的,牛肉河粉一碗,還有嗎?)

A: «Và một cái thìa nữa nhé.»
(再來一隻湯匙。)

情境二:盤子髒了,要求更換

A: «Đĩa này bẩn rồi, mang cho tôi cái đĩa khác.»
(這個盤子髒了,拿另一個盤子給我。)

B: «Dạ, xin lỗi, để tôi thay cái khác.»
(好的,抱歉,我換一個。)

情境三:叉子 vs 盤子(小心區分)

A: «Cho em xin cái dĩa để ăn bánh.»
(給我叉子吃蛋糕。)

B: «Dạ, đây ạ.»
(好的,這裡。)

A: «Không, đây là đĩa, em cần dĩa cơ.»
(不,這是盤子,我需要叉子。)

B: «À, xin lỗi, dĩa đây ạ.»
(啊,抱歉,叉子在這裡。)

情境四:點三道菜

A: «Chúng tôi muốn gọi món khai vị là nem rán.»
(我們開胃菜想點炸春捲。)

B: «Vâng.»
(好的。)

A: «Món chính là phở bò và cơm tấm.»
主菜是牛肉河粉和碎米飯。)

B: «Dạ.»
(好的。)

A: «Và món tráng miệng là chè đậu đen.»
甜點是黑豆甜湯。)

情境五:喝飲料

A: «Cho tôi cốc nước cam với ống hút.»
(給我一柳橙汁和吸管。)

B: «Dạ, uống đá hay không đá ạ?»
(好的,要冰還是去冰?)

A: «Nhiều đá nhé.»
(多冰。)

🎯 終極挑戰|這些餐桌單字你記得了嗎?

題目 1:吃河粉需要哪兩樣餐具?
Bát(碗)và đũa(筷子)✓

題目 2:想跟服務生要湯匙,該說什麼?
Cho em xin cái thìa ạ.

題目 3:盤子和叉子的越南語分別是什麼?
盤子 = đĩa叉子 = dĩa

題目 4:大湯匙和小湯匙的越南語是什麼?
大湯匙 = muôi小湯匙 = thìa

題目 5:北越的「杯子」和南越的「杯子」分別怎麼說?
北越 = cốc南越 = ly

題目 6:開胃菜、主菜、甜點的越南語是什麼?
Món khai vịMón chínhMón tráng miệng

🌸 結語|餐桌是語言的最好教室

學越南語,最適合練習的場所不是教室,是餐桌

因為在這裡:

  • 一定要開口——餓了就得點餐
  • 一定要聽懂——服務生問你要不要加辣
  • 一定要用對字——否則來的不是你想吃的

當你能夠自然地對服務生說:

«Cho tôi một bát phở bò, một đôi đũa, một cái thìa, và một cốc nước lọc.»

——你就不只是在「點餐」,而是在用越南語完成一次完整的溝通

這,才是真正學會一個語言的時刻。


本文由越南語生活應用研究室編撰
田野調查:河內三十六古街河粉攤、西貢濱城市場周邊餐廳
特別感謝:所有願意耐心聽我說完「đĩa hay dĩa」的服務生們

#越南語餐桌單字 #BátĐũaThìa #越南美食 #越語單字

linewechatzaloemailmessenger