越南語「Còn」各種用法一次搞懂: 「還有」、「剩下」、「你呢」、…

越南語「Còn」各種用法一次搞懂: 「還有」、「剩下」、「你呢」、…

May 29, 2026

🤔 為什麼一個小小的「Còn」有這麼多意思?

中文裡,「還」、「剩下」、「你呢」是完全不相關的三個概念。

但在越南語裡,一個小小的 Còn 就能同時表達這三種意思——而且都是超級日常、超級常用的用法!

聽不懂 Còn,你就會:

  • 搞不清楚對方問你 「Còn yêu em không?」 是在問「還愛我嗎」還是「剩下的愛」😅
  • 別人問你 「Còn bạn?」 時,愣在那邊不知道要回答什麼
  • 聽到 「Còn lạnh hơn」 時,以為是在說「剩下的冷」

Còn 可以是「還」(動作/狀態持續),
Còn 可以是「剩下」(數量剩餘),
Còn 可以是「你呢」(反問對方),
Còn 還可以拿來比「更⋯⋯」(程度比較)。

本指南將從還/還有、剩下、反問你呢、比較更⋯⋯ 四大面向,全面拆解越南語 Còn 的四種核心用法。

當你學會這些,你的越南語聽力會瞬間清晰很多——因為 Còn 真的到處都是!


📊 越南語「Còn」四大用法一覽表

編號用法中文句型公式例句
還/還有動作或狀態持續S + còn + V/Adj/N你還愛我嗎?我還有錢
剩下數量剩餘S + còn + 數量班上剩下三個人
你呢?反問對方Còn + 人?我愛喝咖啡,你呢
更⋯⋯比較程度còn + Adj + hơn + B今天昨天還要冷

一句話總結:

Còn 在動詞前是「還」,在數字前是「剩下」,在句子結尾是「你呢」,在形容詞前是「更」!


💕 一、Còn — 還/還有(狀態持續)

📌 核心檔案

項目內容
越南語Còn
中文還、仍然、還有
句型公式S + còn + V / Adj / N
使用時機動作還沒結束、狀態還在持續、還擁有某物
情感色彩中性、持續

這是最常見的用法。Còn 放在動詞、形容詞或名詞前面,表示「到現在為止還是這樣」。

🎙️ 實用例句:

«Anh còn yêu em không?»
(你還愛我嗎?)

💔 這大概是越南語裡最經典、最揪心的一句了。

«Em còn tiền, đừng lo.»
(我還有錢,別擔心。)

«Trời còn mưa à?»
(天還在下雨嗎?)

«Em còn nhớ ngày đầu tiên mình gặp nhau không?»
(你還記得我們第一天見面的日子嗎?)


🔢 二、Còn — 剩下(數量剩餘)

📌 核心檔案

項目內容
越南語Còn
中文剩下、還有(數量)
句型公式S + còn + 數字
使用時機表示某個數量「還留著」、「還沒用完」
情感色彩中性、客觀

當 Còn 後面直接接數字數量詞時,它就不是「還」,而是「剩下」。

🎙️ 實用例句:

«Lớp học còn ba người
(班上剩下三個人。)

«Tôi còn 2 cái bánh
(我還剩兩個麵包。)

«Xe buýt còn bao nhiêu ghế trống?»
(公車還剩多少空位?)

«Trong tủ lạnh còn gì không?»
(冰箱裡還有剩什麼嗎?)


🙋 三、Còn + 人 — 你呢?(反問對方)

📌 核心檔案

項目內容
越南語Còn + [người]
中文那你呢?你呢?
句型公式句子 1 + còn + 人 + ?
使用時機說完自己的想法後,反問對方同樣的問題
情感色彩禮貌、互動、對話流暢

這是一個超級實用的對話技巧。說完「我⋯⋯」之後,加一個 Còn bạn?,對話就順下去了。

🎙️ 實用例句:

«Em thích uống cà phê, còn anh
(我喜歡喝咖啡,你呢?)

«Tôi muốn đi xem phim, còn bạn
(我想去看電影,你呢?)

«Tôi ổn, còn mọi người
(我還好,大家呢?)


📈 四、Còn + Adj + hơn — 更⋯⋯(比較級)

📌 核心檔案

項目內容
越南語Còn + Adj + hơn
中文比⋯⋯更⋯⋯、還要⋯⋯
句型公式còn + 形容詞 + hơn + B
使用時機強調「程度上比另一個更高」
情感色彩比較、強調

這是一個強化版的比較句型。原本的「A hơn B」是「A比B⋯⋯」,加上 Còn 之後變成「AB還要⋯⋯」,語氣更強。

🎙️ 實用例句:

«Hôm nay còn lạnh hơn hôm qua.»
(今天昨天還要冷。)

«Món này còn ngon hơn món kia.»
(這道菜那道菜更好吃。)

«Anh ấy còn cao hơn tôi.»
(他還要高。)

📌 小提醒:這個用法裡的 Còn 可以省略,但加上去會更有「更上一層樓」的感覺。


🆚 「Còn」四大用法終極對照表

情境句型越南語例句中文
問是否還愛我S + còn + VAnh còn yêu em không?還愛我嗎?
說自己還有錢S + còn + NEm còn tiền.還有錢
問剩下多少人S + còn + QTYLớp còn ba người.班上剩下三個人
問對方意見Còn + sbTôi thích cà phê, còn bạn?我喜歡咖啡,你呢
今天比較冷còn + Adj + hơn + BHôm nay còn lạnh hơn hôm qua.今天昨天還要冷

🎯 練習題|你分得清楚嗎?

請判斷以下句子中的「Còn」是哪一種用法?

  1. Anh còn nhớ em không?
    → ① 還/還有(你還記得我嗎?)
  2. Trong túi còn 10 nghìn đồng.
    → ② 剩下(包包裡剩下1萬盾。)
  3. Tôi muốn ăn phở, còn chị?
    → ③ 你呢?(我想吃河粉,姊姊你呢?)
  4. Bài này còn khó hơn bài trước.
    → ④ 更⋯⋯(這題上一題還要難。)
  5. Nhà còn ai không?
    → ② 剩下 或 ① 還有(家裡還有誰嗎?/ 家裡剩下誰?)
    → 這兩種意思在這裡很接近,要依上下文判斷!

💬 實用情境對話|「Còn」現場演練

情境一:情侶對話(還愛嗎?)

A: «Anh còn yêu em không?»
(你還愛我嗎?)

B: «Có, sao em hỏi thế?»
(有啊,為什麼這樣問?)

A: «Tại vì lâu rồi anh chẳng nói gì cả.»
(因為你好久都沒說了。)


情境二:朋友聚餐(剩下多少?)

A: «Bánh còn bao nhiêu cái thế?»
(麵包還剩幾個啊?)

B: «Còn 3 cái thôi, chia đôi nhé.»
只剩3個了,一人一半吧。)


情境三:聊天反問(你呢?)

A: «Cuối tuần này tôi bận, không đi chơi được.»
(這週末我很忙,沒辦法去玩。)

B: «Ừ, còn tôi thì rảnh rỗi quá.»
(嗯,倒是太閒了。)


情境四:天氣比較(更冷)

A: «Hôm qua lạnh quá.»
(昨天好冷。)

B: «Hôm nay còn lạnh hơn hôm qua kia.»
(今天昨天還要冷耶。)

A: «Thôi, ở nhà ôm chăn thôi.»
(算了,在家抱著棉被吧。)


🌸 結語|「Còn」是一把萬能鑰匙

Còn 很小,但它很強大。

它是你表達「愛你」的深情,
它是你數「剩下幾個麵包」的日常,
它是你反問「你呢」的對話潤滑劑,
它是你說「比⋯⋯還要冷」的比較級武器。

當你能夠聽懂 Còn 在句子裡扮演的角色,而不是每次都愣住——

你的越南語聽力,就已經升級到下一個等級了。


本文由越南語語法研究室編撰
特別感謝:所有耐心教我「Còn」的越南朋友,你們讓我少鬧了很多笑話

#越南語基礎語法 #Còn #越南語怎麼說 #BạnThìSao #生活越語

linewechatzaloemailmessenger